Prices and Conditions

Pricing (translation)

Korean-Italian: From 40 to 100 US$ / A4 page

Japanese-Italian: From 40 to 100 US$ / A4 page

Chinese-Italian: From 40 to 100 US$ / A4 page

Project Examples

revisione contabile coreano italiano 2Certificato dettagliato di pagamento imposte coreano italiano 1delibera per risoluzione disputa su dominio internet coreano italiano 1

32-page audited statement (financial report)

Balance sheet, income statement, statement of cash flows, footnotes to the financial statement.

1,900.00 US$, delivered in 14 days

6-page certificate of items of taxation (tax payment)

320.00 US$, delivered in 3 days

8-page decision of WIPO administrative panel for domain name dispute resolution

1480.00 US$, delivered in 4 days


  • For urgent work (deadline within 48 hours OR overtime services): +30 to 50%
  • For non-editable file formats (PDF, pictures…): +10 to 30%
  • For highly specialized text: +15% or more
  • Up to 5% volume discounts for text over 10,000 characters
  • No surcharge for work in the evening or on the weekend

daily capacity (translation)

2-10 A4 pages

Text Count

  • Asian characters, with spaces and punctuation
  • Text count with relevant software such as Word


  • All payments shall be made within 7 business days upon completion and delivery of the translation text, for work under 1,000.00 EUR.
  • If it is our first time working together, I may request a partial deposit payment upfront to initiate the work.
  • For larger volume work, I will request payment in installments, i.e. usually 34% at the start of the work, 33% at an agreed upon mid-point, and the remaining 33% balance upon successful completion of the work.
  • Methods: I accept payments via PayPal or wire transfer.


I’m currently available 7 days/week between 9:00-23:00 (GMT +8).  I can typically provide up to 6 hours/day for translation from Korean into Italian.

I’m in your future! I can oftentimes make overnight delivery possible for clients in Europe, the UK, and the US; wake up and find that your translation is ready.

Correction of Mistakes

  • The Translator shall not be liable for mistakes resulting from badly legible, incorrect, or incomplete original texts.
  • Mistakes must be identified in writing within thirty days; otherwise, the translation shall be deemed to be flawless.
  • If the mistakes are remedied within an appropriate period of time, the Client shall not be entitled to any price reductions.

Order cancellation

  • Should you cancel your order after I already started working on it, I shall charge for the part I already did before receiving your request for cancellation

Find more about my profile.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *